当前位置:墨雨书阁>奇幻冒险>浮云列车> 第五百八十四章 矛盾
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第五百八十四章 矛盾(1 / 2)

他来得太晚,只看见乔伊将敌人撞倒在信箱上。那倒霉的家伙还没爬起来,脑门上就挨了一记沉重的盾击,包裹皮革的橡木比头骨更硬,他一头栽倒在草地里,膝盖磕上木杆。导师丢下长矛,熟练地一脚踢在下巴上,让他彻底失去反抗能力,随后拖着他越过栅栏。茂盛的山毛榉左右摇动,尤利尔看见了另外两只夜莺。

ldquo你杀了他?rdquo学徒问。一定是他的话音太突兀,乔伊迅速转身,钢剑出鞘的声音平滑悦耳,剑刃已瞄准尤利尔的咽喉。他没想到导师反应这么大。ldquo是我。rdquo他赶紧后退。

ldquo是你。rdquo乔伊也看清了。但令他紧张的是,导师似乎在考虑要不要向前送剑。我真让他这么厌烦?尤利尔不禁反思。ldquo这儿可没有审判机关。rdquo

意思是人还活着。尤利尔低下头,退出骑士剑的攻击范围。三个窥视庄园的ldquo初源rdquo,最后一个受伤最轻,目前仍不省人事。另两个同样凄惨,他们后脑勺上各有一块肿包,其中之一还满嘴是血,想必是在反抗中挨了一拳。但他们的胸口还在起伏。

ldquo他们可没什么值得申冤的。rdquo尤利尔解释。这些人在庄园外盯梢,恐怕不是抱着善意,更不可能是误会。就算看见的是三个死人,我也完全不会多说什么。ldquo只是确认情况。rdquo

ldquo不,你另有工作。rdquo导师指了指两个昏迷不醒的家伙,ldquo你该庆幸不用搬尸体。rdquo

ldquo为什么每次碰面,你不是在杀人就是在打人?rdquo

乔伊瞪着他。ldquo除了第一次?rdquo

ldquo不是我先提这个的。rdquo

ldquo你最好什么也别提。rdquo导师头盔下的面孔一定覆满怒气。他不高兴,尤利尔意识到,而且不止是因为不愉快的话题。他们还在玛朗代诺的街头时,尤利尔曾为一个小偷和乔伊争吵,他知道自己阻碍了执法先民的法律与他所知的不同。可尽管如此,乔伊也没坚持处死那孩子。是这趟旅程的缘故,导师不愿意回来莫尔图斯,尤其是作为一个圣堂巫师和苍之圣女的护卫。

考虑再三,尤利尔还是开了口。ldquo他们是杜伊琳女士的敌人,为什么不交给她应付?rdquo

ldquo交给她,你就得搬尸体。rdquo

ldquo所以你为了拯救他们的性命?rdquo

ldquo如果我说是,你会闭嘴吗?rdquo

ldquo那是谎言。都是。rdquo尤利尔不假思索地说。誓约之卷能够证明,乔伊不在乎这些人是死是活。这很容易。可惜让导师说话不容易。

ldquo杜伊琳会解决他们,但那只是开始。我知道你去了地下室。rdquo果然他在地下室就发现了,伯纳尔德才能紧跟着注意到学徒。ldquo你也该知道这鬼地方不止有三个白痴。十几个同伙,他们唯一能找到敌人的地方就是这里,而这该死的地方由我负责。rdquo

尤利尔消化了一下这段话。ldquo你和波加特先生他们负责守卫庄园,一旦初源主动进攻,你们将不得不出手阻拦,甚至还得听伯纳尔德的命令,是这个道理吗?rdquo到时候,需要活捉的可不止这三个人,银歌骑士也得冒更大的风险。

乔伊没回答。ldquo那巫师可不是你的同行。rdquo

ldquo我听说我的同行都在干什么了ꓹ为一条狗纠结?rdquo尤利尔无法理解。ldquo而且伯纳尔德本来就不是修士。rdquo

ldquo他信仰神秘。rdquo

原本你不也一样?ldquo按照圣堂的说法ꓹ神秘也是神迹。rdquo

ldquo你有不同说法?rdquo

ldquo的确有一些。rdquo

ldquo很好,把它们告诉那森林婊子去吧,她更不爱听。rdquo

ldquo看得出来。斯特林大人的传教方式有待提高,我想他不会和你说过类似的东西,比如为自己完全不知道的罪过忏悔这种?rdquo

他的目光更阴沉了。未来的ldquo第二真理rdquo解释过他们的交集,但导师并不将其视作友好的开端。学徒好奇他们为什么互相看不顺眼ꓹ决心一探究竟。

ldquo我的意思是ꓹ可能我们不是一路人。rdquo尤利尔承认。ldquo但也不至于互相仇恨。他得罪过你ꓹ乔伊?rdquo当然ꓹ更可能是导师先得罪了对方。只要一张嘴ꓹ你就会领教到乔伊身上比神秘学更卓越的天赋。

ldquo问题不出在我身上。rdquo他本人居然还没察觉。ldquo正常人都会和斯特林保持距离ꓹ他们一家都疯疯癫癫。rdquo

路过塔楼底部时,一扇窗户猛然打开ꓹ带着泥土和根系的脏水哗一声浇下来。乔伊及时朝前跳ꓹ躲过了水花ꓹ但手里拖着的夜莺被淋个正着。尤利尔震惊地抬起头。

阳台上,苍之圣女放下花瓶。ldquo我没注意到下面有人。rdquo她坦然承受着两人的注视,ldquo献给你们的三神的花也该换水了。rdquo她将空空的器皿在石台边倒了倒,才把银百合插回去。ldquo别客气,这是举手之劳。rdquo窗户又猛然关闭。

水渍在乔伊脚边结冰。尤利尔无言地目睹白霜爬上石墙,最后冻结玻璃。先不提伯纳尔德,他们之间结下的梁子估计没法解决了。

helliphellip

相比在伊士曼的时候,莫尼安托罗斯的进展显得尤为缓慢。西塔和佣兵碰杯,随后转回同伴的餐桌。ldquo完全找不到。rdquo约克说,ldquo我敢说他一定是藏起来了。rdquo

ldquo特多纳拉杜是只老夜莺。rdquo多尔顿也同意,ldquo他不会以卵击石,只会去总部搬救兵回来。到时候四处躲藏的可能是我们。我听说恶魔猎手在蜂蜜领端掉了一个小型结社,没准就是他们来。rdquo

尤利尔不知是否该为那些无名者祈祷。或许该为我自己,恶魔猎手不可能对付安利尼,但多半能给我们造成很大麻烦。特多纳拉杜在奥尔松庄园逃走,同时带走了尤利尔和约克的情报。他要是还有一点聪明才智,就不会再依靠才转职的夜莺,而是换成高环的修士。

戴比特主教告诉他,盖亚教会唯有总主教的神术是高环水准,他们权高位重,不会受特多纳拉杜调遣。但尤利尔没有就此放心。ldquo恶魔猎手不归特多纳拉杜管。rdquo他说,ldquo更可能是苦修士。rdquo

ldquo苦修士是巫师派。rdquo约克提醒,ldquo你还打算与他们合作呢。rdquo

ldquo那是一切结束后的事。就目前来看,巫师不是我们的盟友。他们不关心盖亚教会的情况,只把它当成敛财招人的下属机构,就像高塔的事务司。将女神圣所交给他们,巫师会继续那条罪恶的产业链,只要有利可图。rdquo

ldquo戴比特主教不会喜欢这话。rdquo多尔顿评论。

ldquo这是事实。你见过林德普纳巴格这个人,他作为巫师的代表,莫非给你留下了好印象?rdquo

暗夜精灵晃了晃杯子。ldquo没有。他的斤斤计较让每个人都不舒服。我敢说,要是我的价码更高,德威特如今已经人头落地了。可惜当时我手上没有他们的圣典。rdquowwW.BíQǔgεq.net

这么说,如果他借来导师的忏悔录,没准可以让巫师直接调头对付教会夜莺helliphellip尤利尔发散思维。乔伊可能答应我,但交易过后,他大概率会再去将福音书抢回来。不。白之使又不是自由人先民,他比一千年前变化太大了。

ldquo我们也没有。rdquo约克愉快地说。

ldquo所以只好从其他方面下手。rdquo

ldquo还在教会里找,能有几个人愿意跟你合作?倒不如选冒险者。rdquo

ldquo我还是去打听圣典罢。rdquo多尔顿放下酒杯。

橙脸人恼火地敲桌沿,ldquo你自己不也是冒险者?rdquo

上一章 目录 +书签 下一页

上一章 目录 +书签 翻下页